caffey: ([underworld] selene - wtf?!)
caffey ([personal profile] caffey) wrote2008-02-07 03:26 pm
Entry tags:

Mystery question of the day

Who thinks it's a brilliant idea to take an English movie title and replace it with yet another English movie title?

I've wasted the past fifteen minutes looking for a 90's movie featuring Nicolas Cage and Tommy Lee Jones that I innocently believed to be called Airborne because that's what it's called in Germany. The IMDB has since taught me it's called Fire Birds.

I may never understand the German dubbing industry.

[identity profile] ufp13.livejournal.com 2008-02-07 05:03 pm (UTC)(link)
try "Miss Undercover" - same problem *rolleyes*

[identity profile] caffey.livejournal.com 2008-02-07 05:28 pm (UTC)(link)
Yeah. Or, Born 2 Die (original title: Cradle 2 the Grave). It's a popular concept, I just don't get why. *sigh*

[identity profile] ufp13.livejournal.com 2008-02-07 07:54 pm (UTC)(link)
I doubt THEY know why... *rolleyes*

[identity profile] caffey.livejournal.com 2008-02-07 09:13 pm (UTC)(link)
Excellent point. ^^

[identity profile] courylenwillows.livejournal.com 2008-02-07 08:11 pm (UTC)(link)
I have a bootleg copy of Star Wars Episode Three from China, it's in English with English subtitles, but the name has been translated to: Star War, the Third Gathers Backstroke of the West (watching it is just too funy because most of the subtitles are wrong throughout the whole movie).

[identity profile] caffey.livejournal.com 2008-02-07 09:13 pm (UTC)(link)
I'd pay to get my hands on it. I'd probably get a kick out of it! *eg*

[identity profile] courylenwillows.livejournal.com 2008-02-07 11:56 pm (UTC)(link)
I'll see what I can do...

[identity profile] caffey.livejournal.com 2008-02-08 09:44 am (UTC)(link)
Oh, that would be cool. 8)